31
UÊ 7iÊ À>`iÊ ÕÊ >>Ê iÌÊ `iÀÕ`ÃiÌiÌÊ Ê iÌÊ i`}ÃÌÕÊ ÌiÊ À>>`«i}iÊ iÊ
UÊ«Ê`iÊÀ>>}ÊÛ>ÊiÌÊi`Êii>>Ê`VÌÊÊÌiÊÛÀiÊ`>ÌÊ`iÊÀ>>}Ê
UÊ"ÊiiÊi`ÊÌiÊÃÌÀiÊLi}ÌÊÕÊÃÌii`ÃÊiÌÊ`iÊÕÜi\ÊiiÊiiÊÕÜÊÛ>ÃÌÊ
UÊ"Ê`iÊ>VÌiÀ>ÌÊÛ>ÊiÌÊi`ÊÌiÊÃÌÀi]ÊÌÌÊÕÊiÌÊi`Ê>>Ê`iÊÃVÕ`iÀÃÊ«Ê
UÊ "Ê «iÊ Ê iiÊ LÀiÊ vÊ i`Ê ÌiÊ ÃÌÀi]Ê `ÀÕÌÊ ÕÊ `iÊ ÃÌ«Ê â`iÀÊ
UÊÕÜÊ`iÊÃÌvLÀÃÌiÊÛÀâVÌ}Ê«Ê`iÊÃÌvÊiÊ>>Ê>}â>iÊLiÜi}}i°
UÊiLÀÕÊ`iÊÃÌÌÕÌÊiÌÊÛÀÊâ`iÊvÊÀLyÕÜii°
UÊi«>>`iÊ>ÀÌiiÊÕiÊ}i>iiÀÊLiÃÌiLÕÌiÊÌÀiÕÌÊÜÀ`i°
UÊ6ÀÊâÜ>ÀiÊÃÌvviÊÃÊÃÃÊiiÊ>}iÀiÊÃÌLi>`i}Ê`}°
UÊÃÊiÌÊÌÀiÕiÊ`VÌÊLÊ`iÊ}À`Ê«>>ÌÃÛ`Ì]Ê`iÌÊÕÊ`iÊÃ>}ÊÛ>ÊÌ`ÊÌÌÊÌ`Ê
UÊÃÊiÀÊ}iiÊÃÌÊÜÀ`ÌÊ}i«À`ÕViiÀ`]Ê>ÃÊÕÊiiÊLÀÀii`Ê}iÕ`ÊÀÌ
UÊ>ÊÃÌii`ÃÊÛÀâVÌ}ÊÌiÊÜiÀ°
£ÊUÊ-ÌvviLÀÃÌiÊ
UÊiÛiÃÌ}Ê`iÊÃÌvviLÀÃÌiÊ«ÊiÌÊÃÌëÕÌÃÌÕÊ`ÀÊiÌÊ
UÊ6ii}]Êâ`iÀÊÛiÀ>Ì}iÊÀ>VÌÊÕÌÊÌiÊivii]ÊÛiÀÊiÌÊ
UÊ 6À`>ÌÊ ÕÊ `iÊ ÃÌvviLÀÃÌiÊ ÛiÀÜ`iÀÌ]Ê `iÌÊ ÕÊ `iÊ ÃÌiiÀÊ ÕÌÊ iÌÊ ÃÌ«VÌ>VÌÊ ÌiÊ ÌÀiiÊ iÊ ÌiÊ
ÓÊUÊÌ«ÕÃLÀÃÌi
De antipluis-borstel is een afzonderlijk accessoire dat niet op het stoomspuitstuk wordt
bevestigd. U kunt het afzonderlijk van de stomer-strijkeenheid gebruiken.
De antipluis-borstel laat u toe om haren, pluisjes en dierenhaar te verwijderen met een
professioneel resultaat.
UÊ"Ê`iÊ>Ì«ÕÃLÀÃÌiÊÌiÊ}iLÀÕi]ÊLÀÃÌiÌÊÕÊÌÀ>>}ÊiÌÊi`}ÃÌÕ]ÊÜ>>ÀLÊÕÊÀii}Ê
houdt met de richting van de stof of de nerven.
UÊ"Ê`iÊ>Ì«ÕÃLÀÃÌiÊÌiÊ Ài}i]ÊLÀÃÌiÌÊÕÊ}iÜÊÊ `iÊÌi}iÛiÀ}iÃÌi`iÊÀVÌ}°Ê
Om de borstel te reinigen raden we u aan om gebruik te maken van een oud stuk stof dat
u daarna weggooit.
UÊ7ÊÀ>`iÊÕÊ>>ÊÊiiÀÃÌÊ`iÊ«ÕâiLÀÃÌiÊÌiÊ}iLÀÕiÊiÊ`>>À>ÊiÌÊi`}ÃÌÕÊÌiÊ
strijken. Zo behaalt u een optimaal resultaat.
ÎÊUÊiÃÊÛÀÊ`iV>ÌiÊÃÌvvi°
De hoes voor delicate stoffen mag niet gebruikt worden met de stofborstel. Alvorens een
accessoire op de kop te plaatsen, dient u te controleren of het apparaat volledig is afgekoeld
en uitgeschakeld.
De hoes voor delicate stoffen verzekert een gelijke
verdeling van de stoom, filtert de onzuiverheden
in het water en beschermt het kledingstuk tegen
waterdruppeltjes.
UÊ>>Ê`iÊiÃÊ«Ê`iÊÃÌ«ÊÛ>ÃÌ°ÊiÊÃÌ«Ê
moet volledig bedekt zijn.
UÊÀÕÊ`iÊÃÌ«ÊiÌÊ`iÊiÃÊÛÀâVÌ}Ê«ÊiÌÊ
oppervlak dat u wilt strijken.
UÊ
Verwijder de hoes wanneer het apparaat is uitgeschakeld
en volledig afgekoeld.
NA GEBRUIK
UÊ >`>ÌÊÕÊ`iÊÃÌiÀÃÌÀiii`ÊiivÌÊ}iLÀÕÌ]ÊÃV>iÌÊÕÊiÌÊÌiÃÌiÊÕÌÊ`ÀÊ«iÕÜÊ«ÊiÌÊ
pedaal te drukken. Het controlelampje van de voeding gaat uit, u kunt nu de stekker uittrekken.
UÊ>}Ê`iÊÃÌÌÕÌÊÛiÀÌV>>Ê>>Ê`iÊ>>ÊÜ>iiÀÊÕÊiÌÊÌiÃÌiÊiÌÊ}iLÀÕÌ°
UÊ6iÀÜ`iÀÊiÌÊ,ÊEÊ*ÀiÃÃÊ>`Û>ÌÊÕÌÊiÌÊÛiÀ}Ài`i}ÃÛ>Ê«Ê`iÊÃÌ>}Êw}°ÊÓ£®°ÊÕ`ÊÕÜÊ
hand op het handvat wanneer de houder omhoog gaat.
OPGELET: laat het handvat nooit los tot de houder volledig is opgerold. Als u het apparaat
heeft uitgeschakeld raden we u aan enkelen minuten te wachten alvorens de Roll & Press op
te rollen. Deze moet immers droog zijn.
UÊÛÀiÃÊ`iÊÃÌiÀÊ«ÊÌiÊLiÀ}i]Ê`iÌÊÕÊiÌÊÜ>ÌiÀÀiÃiÀÛÀÊÃÌii`ÃÊÌiÊi}iÊiÊÕÌÊÌiÊëiiÊ
om eventuele kalkaanslag te voorkomen (fig. 22)
UÊ,ÊiÌÊiiÌÀÃVÊÃiÀÊ«Êâ`iÀÊiÌÊÌiÊÃÌÀ>Ê>>ÊÌiÊ>i]ÊÃÕÌÊ`iÊÛiVÀÊiivL>`ÊiÀÊÀ`Ê
en hang het aan de haak op de stang. (fig. 23 - fig. 24)
UÊiLÀÕÊÌÊiÌÊ>`Û>ÌÊÛ>ÊiÌÊÀiÃiÀÛÀÊÊ`iÊÃÌiÀÊÌiÊÛiÀ«>>ÌÃi°ÊiÌÊÌiÃÌiÊÜiÀ`Ê
voorzien van handige wieltjes zodat u het gemakkelijk kunt verplaatsen.
Comments to this Manuals