46
ÓÊUÊ,iV}i`ÀÊ`iÊ«iÕÃ>
El recogedor de pelusa es un accesorio aparte y no se puede sujetar al cabezal de vapor.
El recogedor de pelusa se puede usar independientemente de la central vertical a vapor.
El recogedor de pelusa recoge pelos, hilachas y pelaje de animales, permitiendo obtener un
acabado profesional.
UÊ*>À>ÊÕÌâ>ÀÊiÊÀiV}i`ÀÊ`iÊ«iÕÃ>]ÊVi«iÊiÌ>iÌiÊ>Ê«Ài`>Ê«ÀÊ>ÊwLÀ>ÊÊ>Ê>>Ê`iÊ
tejido.
UÊÊÀiV}i`ÀÊÃiÊ«Õi`iÊ«>ÀÊVi«>`ÊVÊjÊiÊÃiÌ`Ê«ÕiÃÌ°ÊVÃi>ÃÊ«>ÀÊiÊ
recogedor sobre una prenda vieja que luego se pueda tirar.
UÊiÊÀiVi`>ÃʵÕi]Ê«>À>ÊLÌiiÀÊÕÊiÀÊÀiÃÕÌ>`]ÊÕÌViÊiÊVi«Ê>Ì«iÕÃ>Ê>ÌiÃÊ
de planchar sus prendas.
ÎÊUÊ>«ÕV>Ê«>À>ÊÌi`ÃÊ`iV>`Ã
El accesorio para tejidos delicados no puede ser usado al mismo tiempo que el cepillo para
tejidos sobre el cabezal. Asegúrese de que el aparato está desenchufado y completamente
frío antes de colocar los accesorios.
La capucha para tejidos delicados garantiza una
distribución uniforme del vapor, filtra las impurezas
del agua y protege la ropa de las gotas de agua.
UʵÕiÊ>ÊV>«ÕV>ÊÃLÀiÊiÊV>Liâ>Ê`iÊÛ>«ÀÊ`iÊ
modo que este quede totalmente cubierto.
UÊ *ÀiÃiÊ ÃÕ>ÛiiÌiÊ iÊ V>Liâ>Ê `iÊ Û>«ÀÊ VÊ >Ê
capucha contra la superficie que desee planchar.
UÊ ,iÌÀiÊ >Ê V>«ÕV>Ê VÕ>`Ê iÊ >«>À>ÌÊ iÃÌjÊ
desconectado y se haya enfriado por completo.
DESPUÉS DEL USO
UÊiëÕjÃÊ`iÊ>LiÀÊÕÌâ>`ÊiÊ>«>À>Ì]Ê>«?}ÕiÊ«ÀiÃ>`ÊÕiÛ>iÌiÊiÊ«i`>°ÊÊ«ÌÊ
de alimentación se apagará y podrá desconectar el aparato.
UÊÕi}ÕiÊiÊV>Liâ>Ê`iÊÛ>«ÀÊiÊ«ÃVÊÛiÀÌV>ÊiÊÃÊ}>VÃÊVÕ>`ÊÊÊiÃÌjÊÕÌâ>`°
UÊiÃLµÕiiÊiÊ>Ã>Ê`iÊ,ÊEÊ*ÀiÃÃÊ`iÊÃÕÊ«ÃVÊ`iÊLµÕiÊiÊiÊ?ÃÌÊw}°ÊÓ£®°Ê>Ìi}>Ê
la mano sobre el asa mientras la pantalla se enrolla hacia arriba.
ATENCIÓN: no suelte nunca el asa antes de que la pantalla se haya vuelto a enrollar por
completo. Cuando el aparato esté apagado, es recomendable esperar unos minutos antes de
enrollar el Roll & Press, de modo que este pueda secarse.
UÊÌiÃÊ`iÊ}Õ>À`>ÀÊ>ÊViÌÀ>Ê`iÊÛ>«À]ÊÛ>ViÊÃi«ÀiÊiÊ>}Õ>Ê`iÊ`i«ÃÌÊÞÊiÕ>}ÕiÊ«>À>Ê
eliminar las eventuales partículas de cal (fig. 22).
UÊÀiÊiÊV>LiÊijVÌÀVÊÃÊ>«ÀiÌ>ÀÊ`i>Ã>`ÊÞÊVµÕiÊ>ÊVÌ>Ê`iÊÛiVÀÊ>Ài`i`ÀÊ«>À>Ê
luego colgarlo sobre la abrazadera del mástil (fig. 23 - fig. 24)
UÊ ÊÌÀ>ëÀÌiÊ>ÊViÌÀ>Ê`iÊÛ>«ÀÊÌ?`>Ê«ÀÊiÊ>Ã>Ê`iÊ`i«ÃÌÊ`iÊ>}Õ>°ÊÊ>«>À>ÌÊiÃÌ?Ê
diseñado para transportarlo con la misma facilidad que si se tratase de un equipaje con
ruedas, lo que permite guardarlo fácilmente.
£ÊUÊ/À>ëÀÌi
UÊ*>À>Êv>VÌ>ÀÊÃÕÊÌÀ>ëÀÌi]ÊÃÕÊ>«>À>ÌÊVÀ«À>Ê`ÃÊÀÕi`>ðÊ?}>ÊL>ÃVÕ>ÀÊ>V>Ê>ÌÀ?ÃÊ
UÊ/>LjÊ«Õi`iÊÌÀ>ëÀÌ>ÀÊiÛ>Ì?`]ÊÞÊÃi«ÀiÊ`iLiÊÃÕiÌ>ÀÊ«ÀÊ>ÊL>ÀÀ>°
ÓÊUÊ«iâ>
UÊ«iÊ>ÊÕ`>`Ê«ÀV«>ÊVÊÕÊÌÀ>«ÊÖi`°
UÊ>ÛiÊiÊëÀÌiÊ,ÊEÊ*ÀiÃÃÊVÊÕÊ«>ÊÃÕ>ÛiÊÊÕ>Êië>ÊÊ>LÀ>ÃÛ>°Ê ÊÕÌViÊÕV>Ê
UÊ-i«ÀiÊ>ÛiÊ>Ê>ÊiÊVÕLÀiÊV>Liâ>Ê«>À>Ê«Ài`>ÃÊ`iV>`>ÃÊÞÊiëiÀiÊ>ʵÕiÊiÃÌiÊÌÌ>iÌiÊ
UÊ*>À>ÊLÌiiÀÊiÊ?ÝÊÀi`iÌ]ÊiÃÊiViÃ>ÀÊ`iÃVÀÕÃÌ>ÀÊ>ÊViÌÀ>Ê`iÊÛ>«ÀÊ`iÊÛiâÊ
UÊ*>À>ÊiÛ>ÀÊ>ÊV>LÊ>Ê`iÃVÀÕÃÌ>VÊ`iÊ>ÊViÌÀ>Ê`iÊÛ>«À]ÊÃ}>ÊÃÊ«>ÃÃʵÕiÊÃiÊ`V>Ê>Ê
Comments to this Manuals